检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:孙聪莹
机构地区:[1]郑州轻工业大学外国语学院,河南郑州450002
出 处:《海外英语》2023年第9期47-49,共3页Overseas English
摘 要:店铺名称的翻译是吸引消费者的前提,是文化交流的隐形桥梁。店家为了迎合消费者民族心理和审美习惯,对自己的店铺名称进行了翻译。为了更好实现商业利益最大化,让消费者第一眼选择店铺,合理的店铺译名十分重要。该文在读者接受理论视角下,结合一些店铺名称翻译具体现象,探索店名翻译原则,即帮助消费者产生的联想与店铺名称引申含义相一致,从而提高消费者对于店铺的接受程度,为店铺名称翻译现象研究提供借鉴。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.145.158.23