检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]陆军工程大学石家庄校区军政基础系,河北石家庄050000
出 处:《海外英语》2023年第9期89-92,共4页Overseas English
基 金:2021年度陆军工程大学基础学科培育立项课题“西方修辞学视角下的军事外宣翻译策略”研究成果之一(项目编号:KYSZJQZL2208,校科〔2021〕30号)。
摘 要:军事外宣翻译是中国军队在新时代构建政治和外交领域话语体系的重要举措,是向国际社会展现我军强大实力和良好形象的重要平台。文章从修辞学的视角对军事外宣翻译展开研究,首先对修辞认同理论进行了概念阐述;接着从宏观上分析了军事外宣翻译的特点和要求;最后引用大量实例和语料,从微观上具体探究了修辞认同指导下的军事外宣翻译策略和技巧,以期能够为我军外宣翻译工作提供新的思路与方法。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.229