检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张兵[1] 代伟 Zhang Bing;Dai Wei(School of Chinese Language and Literature,Northwest Normal University,Lanzhou 730070,China;Institute of Undergraduate Vocational Education,Nanjing Vocational University of Industry Technology,Nanjing 210023,China)
机构地区:[1]西北师范大学文学院,甘肃兰州730070 [2]南京工业职业技术大学本科职业教育研究院,江苏南京210023
出 处:《西北民族大学学报(哲学社会科学版)》2023年第3期166-173,共8页Journal of Northwest Minzu University(Philosophy and Social Sciences)
基 金:国家社会科学基金重点项目“陇右著述目录提要与研究”(项目编号:14AZD065)。
摘 要:《一捧雪》秦腔改本是清中期以来戏曲花雅之争中花部诸腔逐渐压倒雅部昆曲背景下的产物。它的故事模式来源于李玉的传奇《一捧雪》,在内容情节基本遵依原本的情况下,为适应舞台演出和迎合观众审美趣味,《一捧雪》秦腔改本在剧本结构、主题思想、语言艺术三个方面对传奇原本进行了通俗化改编,实现了向戏曲本质的皈依,成为传唱至今的优秀传统剧目。以《一捧雪》秦腔改本为研究对象,对考察清中期以后戏曲雅俗嬗变、戏曲走向以及花部诸腔的戏曲史地位等均具有重要意义。The Shaanxi Opera adaptation of Yipengcue is the production of gradual victory of the popular over the refined in the Hua-Ya competition(Ya refers to Kunqu opera and Hua other operas)since the mid Qing Dynasty.The story mode originated from Li Yu's legend Yipengcue.Chiefly following the original version in terms of contents and plot,to adapt to stage performance and satisfy the audience aesthetic taste,the Shaanxi Opera adaptation of Yipengcue had conducted popularization adaption in aspects of the script structure,theme,and language art,which realized the conversion toward the essence of traditional operas and became a fine traditional opera still widely performed to this day.It is of great significance to take the Shaanxi Opera adaptation of Yipengue as the research subject to investigate the popularization and refined evolution of traditional operas,the trends of traditional operas,and the status of popular operas rather than Kunqu opera in the history of traditional operas since the mid Qing Dynasty.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.220.69.92