日本留学生使用汉语动态助词“着”的偏误分析——基于HSK动态作文语料库  

Corpus-Based Error Analysis of Japanese Students'Dynamic Auxiliary Word"Zhe"

在线阅读下载全文

作  者:王珊珊 WANG Shanshan(Beijing Foreign Studies University,Beijing,100089,China)

机构地区:[1]北京外国语大学,北京100089

出  处:《文化创新比较研究》2023年第14期33-36,共4页Comparative Study of Cultural Innovation

摘  要:动态助词“着”是现代汉语中很重要的语法点,同时对留学生来说是一个语法难点。该文根据HSK动态作文语料库筛选出日本留学生“着”的使用情况和偏误情况,并且总结了使用类型和偏误类型,总结了不同水平日本留学生使用“着”的偏误规律。The dynamic auxiliary word"zhe"is a very important grammatical point in modern Chinese,and it is also a difficult grammatical point for foreign students.According to the HSK dynamic composition corpus,this paper screened out the use and errors of"works"by Japanese students,and summarized the types of use and errors,as well as the rules of errors of"works"by Japanese students at different levels.

关 键 词:动态助词“着” 偏误分析 日本留学生 

分 类 号:H195[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象