检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:程亚恒 CHENG Yaheng
机构地区:[1]九江学院文学院,九江332005
出 处:《民族语文》2023年第2期112-120,共9页Minority Languages of China
基 金:国家社科基金一般项目“濒危赫哲语参考语法研究(18BYY192)”系列研究成果之一。
摘 要:“哺哩”是出现在朝鲜时代汉语教科书中的一个范围副词,也写为“哺理”“舖哩”。“哺哩”“哺理”“舖哩”和“普里”“普哩”皆为蒙古语■(büri,b?ri“每”)的音译词。考源结果显示,副词“普里”是构成副词“普里普”的基础。出现于清代中后期的副词“普律”与“哺哩”音义接近,实际是“普里”的音变词,是蒙古语■(büri,b?ri“每”)的另一种译写形式,跟副词“哺哩”是同词异写关系。由于传世汉文文献中经常写作“普律”,所以朝鲜时代汉语教科书可见副词“哺哩”,而汉文文献中则罕有用例。The word buli哺哩is a scope adverb appearing in the Chinese textbooks of the Joseon dynasty,which is varyingly rendered in Chinese characters as哺理and舖哩.buli哺哩,buli哺理,puli舖哩and puli普里/普哩are all renditions of the phonetic borrowing of the Mongolian word■(büri/böri)“every”.The etymological study shows that the adverb puli普里is the base form from which the adverb pulipu普里普is derived.The adverb pulü普律,which emerged in the mid-to-late Qing dynasty,is close in both sound and meaning to buli哺哩.In fact,it is a sound variant of puli普里and an alternative transcription of the Mongolian word büri/böri“every”.pulü普律and buli哺哩are actually the same word in variant written forms.As this adverb is frequently written as pulü普律rather than alternatively in transmitted Chinese literary texts,buli哺哩is thus seen only in Chinese textbooks of the Joseon times but not found in Chinese literary texts.
分 类 号:H212[语言文字—少数民族语言] H53
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15