功能视角下英汉语由比较到建议用法的对比研究  被引量:1

A Contrastive Study of Suggestion Usages Developed from Comparative Constructions between English and Chinese:A Functional Perspective

在线阅读下载全文

作  者:何伟 杨璐 HE Wei;YANG Lu

机构地区:[1]北京外国语大学中国外语与教育研究中心,北京100089

出  处:《外语研究》2023年第4期10-17,共8页Foreign Languages Research

基  金:国家社科基金重大项目“‘一带一路’沿线国家语言资源数据库建设及汉外对比研究”(编号:19ZDA319)的阶段性成果。

摘  要:英汉语中均存在由形容词“well/好”的比较形式发展而来的建议用法。文章从系统功能语言学视角,对英汉语中的此类建议用法进行形式及语义特点对比研究,并对二者的差异进行阐释。在英汉语中,由比较到建议范畴的发展源于语言资源的扩充需求,演变路径具有共同的认知基础,然而各有特点:英语比较建议式一般采用肯定形式,汉语有时使用否定形式;英语比较建议式需借助情态操作词或其他助动词,汉语中的比较词可直接表示建议;与英语不同,汉语比较建议词发展出逻辑标记词用法;英语更倾向使用比较级形式表达建议,汉语多使用最高级。这些差异反映出英汉语对语境的依赖程度不同,这种语言类型上的强弱语境差异应源于中西方“主客一体”与“主客二分”哲学基本思维方式及文明背景的差异。

关 键 词:系统功能语言学 建议用法 对比研究 中西思维方式差异 

分 类 号:H030[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象