检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:[澳]寇志明[1] 侯大千(译) Jon Eugene von Kowallis;Hou Daqian
机构地区:[1]澳大利亚悉尼新南威尔士大学 [2]中国科学院大学外语系,100049
出 处:《鲁迅研究月刊》2023年第5期23-30,共8页Luxun Research Monthly
摘 要:在与加拿大约克大学国家讲座教授傅佛果合作,首次将竹内好的开创性著作《鲁迅》(Ro Jin,1944年)全书并跋从日文译成英文的过程中,对中日思想史的发展有了新的认识,也加深了对所谓“竹内鲁迅”文本的理解。本文细读并比较了李心峰(1986)与李冬木(2005)的中译本,从忠实于原文和可读性的角度探讨了如何使用当代英文来重现战前日文的问题。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3