英语翻译中跨文化视角转换与翻译技巧研究  被引量:3

在线阅读下载全文

作  者:程鹤 张娣 

机构地区:[1]聊城大学,山东济南252000

出  处:《现代英语》2023年第10期123-126,共4页Modern English

摘  要:英语翻译并非简单地进行语言转换,需要在翻译中充分考虑英语语言国家文化背景等因素,才能保证翻译的即时准确,达到有效沟通的效果。因此,在英语翻译中需要将人的因素作为出发点,以跨文化视角转换为基础,灵活对英语名词、动词、形容词、副词与介词等进行转换,并注重虚实转换,确保翻译出满足读者语言表达习惯的译作,将翻译的价值和魅力充分表现出来。文章首先概述了英语翻译中跨文化视角转换的重要性与根源,然后介绍了具体的翻译技巧。English translation is not a simple language conversion,and it needs to fully take into account the English language and its national cultural background and other factors,in order to ensure an instant and accurate translation,to achieve effective communication effect.Therefore,in English translation,on the basis of cross-cultural transformation,it is necessary to take human factors as the starting point,flexibly convert English nouns,verbs,adjectives,adverbs,prepositions,etc.,and pay attention to the conversion of virtual and real,so as to ensure that the translation could meet the language expression habits of readers,and fully demonstrate the value and charm of the translation.This paper first summarizes the importance and roots of cross-cultural perspective transformation in English translation,and then introduces specific translation techniques.

关 键 词:英语翻译 跨文化视角转换 翻译技巧 

分 类 号:H159[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象