匈牙利语词缀术语汉译研究:Képzo、Jel与Rag  

A Study of the Chinese Translation of Hungarian Affix Terms:Képző,Jel and Rag

在线阅读下载全文

作  者:王炳霖 Wang Binglin(Sichuan International Studies University,Chongqing,400031)

机构地区:[1]四川外国语大学,重庆400031

出  处:《语言与文化研究》2023年第1期130-133,共4页Language and Culture Research

基  金:四川外国语大学非通用语紧缺人才科研启动项目(222122019);重庆市国际化特色高校建设项目“多语种网站建设-匈牙利语”(202104009012)的阶段性研究成果。

摘  要:匈牙利语属于黏着语,主要依靠分立的词缀粘连来变化词类词义、表现语法意义。因此相较于汉语与英语,匈牙利语有着更丰富的词缀类别。由于非通用语言限制,目前国内对匈牙利语为代表的乌拉尔语系相关语言研究还有诸多空白,语言学领域存在大量未规范术语。本文首先从形态学视角厘清匈牙利语词缀术语“képzo”、“jel”、“rag”的定义与内涵,并在此基础上以术语学理论为指导,重点讨论三个术语的汉语翻译问题,尝试为匈牙利语的形态学研究和语言学术语体系建设提供一定参考与借鉴。Hungarian is an agglutinating language.The changes of a Hungarian word’s lexical category,lexical or grammatical meaning mainly rely on the addition of diverse affixes.Therefore,Hungarian has a richer variety of affixes than Chinese and English.Due to the language barrier,there are still many gaps in current researches on Hungarian and other Uralic languages.A large number of non-standardly translated terms exist in linguistics.This paper first expounds the meaning of“képző”,“jel”and“rag”in Hungarian morphology,and on this basis,guided by terminology theory,focuses on the Chinese translation of these three terminologies,attempts to provide some reference for the morphological research of Hungarian and the construction of its linguistic terminology systems.

关 键 词:术语翻译 匈牙利语 词缀 形态学 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象