检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:任斐
机构地区:[1]山西大同大学外国语学院,山西大同037009
出 处:《塑料工业》2023年第8期177-178,共2页China Plastics Industry
基 金:2021年山西大同大学教学改革创新项目(XJG2021220);2022年山西省高等学校教学改革创新项目立项项目(J20220868)。
摘 要:在社会的不断进步过程中,化工行业的发展速度逐渐有所提升,为了进一步促进化工行业实现发展目标,人们需要适当运用外语对化工行业的相关文献内容进行有效翻译,为中外化工行业的文化交流过程提供一定的助推力。为此,相关工作者需要总结化工外语词汇特点,并根据句型特点对原文内容进行翻译,为他人对化工行业相关内容的了解过程提供一定便利性,促进不同文化背景下的化工行业内容能够有效进行结合,为我国化工行业的向前发展提供有力支持。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.38