风格标记理论视角下贾平凹《高兴》英译本风格再现方法  

在线阅读下载全文

作  者:刘贝贝 

机构地区:[1]武昌首义学院外国语学院,湖北武汉430064

出  处:《海外英语》2023年第16期26-28,共3页Overseas English

摘  要:《高兴》是中国著名作家贾平凹的一部关注农民工生存状态的长篇小说,反映出城市里各行各业的农民打工者的生存现实。与擅长运用各种技巧和夸张的前作相比,《高兴》标志着贾平凹叙事风格的一个重大转折。作为亚马逊支持中国文化“走出去”战略的重要措施,其译本Happy Dreams是2017年唯一一部入选Kindle First项目的中国文学著作。译者韩斌是英国著名翻译家,一直致力于向国外读者传播中国文化。文章以风格标记理论为依托,发现该理论可以从语音、词汇和句法三个层面再现原作风格。

关 键 词:叙事风格 风格标记理论 《高兴》 再现 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象