检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:董聪琪
机构地区:[1]陕西师范大学,陕西西安710062
出 处:《今古文创》2023年第35期104-106,共3页
摘 要:本文从图里的翻译规范理论出发,对《孙子兵法》格里菲斯和林戊荪两个英译本从不同的维度进行了深入的对比研究。本文认为两位译者在预备规范的影响下选择了相异底本,在初始规范的影响下使得两个译本最终呈现倾向于源语规范与倾向于目的语规范两种不同的翻译倾向,以及在操作规范的作用下采取了相应的翻译方法,进而使译文文本呈现各自不同的文本特征。本文通过研究翻译规范对译者翻译行为的影响,希望对于译本的批评以及中国文学作品在国外的翻译和传播产生一定的积极作用。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.170