检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:罗迪江[1] LUO Dijiang(Guangxi University of Science and Technology,Liuzhou,China)
机构地区:[1]广西科技大学
出 处:《中国翻译》2023年第5期16-25,190,共11页Chinese Translators Journal
基 金:国家社会科学基金后期资助项目“翻译生成论的复杂性范式研究”(项目编号:22FYYB067)的研究成果。
摘 要:生成概念是生成哲学、机体哲学的一个最基本概念,也是复杂性科学、认知科学的一个关键性概念,更是表达动态性、超越还原论的一个最根本概念。翻译研究与生成论的交叉融合形成了标志性的翻译生成论,它是一种以实践生成论为产生基础,以创生性为基本动力,以生成性为内在机制、以成长性为内生动力的新译学整体论。翻译生成论是对翻译生成性现象的高度概括和集中反映,它将翻译视为一种文本生命的存在,既包含文本生命的“生”,又包含文本生命的“成”,彼此造就了翻译的创生性、生成性与成长性,从而实现了翻译认识方式从“构成分析”到“生成分析”、“是”还原论思维到“成为是”整体论思维的转换。Generation is one of the most basic concepts of the philosophy of generativism and organicism.As such,it also functions as a critical concept of complex science and cognitive science,and a fundamental concept for expressing dynamics and transcending reductionism.Symbolically formed by integrating generativism with translation studies,translational generativism offers a holistic conception of translatology by means of regarding practice-oriented generativism as its foundation,creativity as its basic dynamic,generativity as its inner mechanism and growth as its endogenous dynamic.Translational generativism thus makes it possible to generalize about,and to reflect on as well,the generative phenomenon of translation,seeing translation anew as the existence of a textual life containing its own actualization(birth)and actuality(growth).The integration of actualization and actuality of such a textual life endows translation with its creativity,generativity and growth.These features of translational generativism enables an epistemologically oriented understanding of translation,one that replaces a compositional analysis with a generative analysis,and a being-centered reductionist way of thinking with a becoming-centered holistic way of thinking.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49