检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:唐杨
机构地区:[1]电子科技大学,四川成都611731
出 处:《今古文创》2023年第40期111-113,共3页
摘 要:在《墨子》英译中,由于原文本保存不善和语言晦涩,英译者往往需要借助校勘本来完成翻译,然而不同校勘者的训诂也可能会指向对文本的不同理解。本文以《墨子·尚同》三元组标题中的“尚”为例,考察了7个《墨子》英译本中的处理差异,并结合校勘本选取和翻译结果来探讨典籍翻译中校勘本和译者的关系。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.148.250.110