汉英机器翻译之译后编辑分析  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:崔淑敏 

机构地区:[1]广东石油化工学院,广东茂名525000 [2]辽宁石油化工大学,辽宁抚顺113000

出  处:《海外英语》2023年第19期22-24,共3页Overseas English

基  金:广东省高校“创新强校”特色创新项目“走出去”视域下杜甫在英美诗坛的接受与影响研究(项目编号:2018WTSCX092)。

摘  要:人工智能时代,机器翻译进入神经网络翻译时代。机器翻译的不断完善提高了翻译速度、效率以及译文质量。然而,当前的机器翻译仍然无法完全取代人工翻译。因此,在整个翻译流程中,译后编辑成为确保译文质量的最后环节。该文在简单介绍机器翻译及其译后编辑的基础上,通过汉英机器翻译及其译后编辑实证分析,阐述了对机器翻译的思考以及讨论未来译后编辑人才的培养,从而更好地服务社会。

关 键 词:机器翻译 人机交互 译后编辑 人才培养 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象