“讲好中国故事”视域下旴江医学术语翻译策略研究  

在线阅读下载全文

作  者:雷珊[1] 魏勤[1] 

机构地区:[1]江西中医药高等专科学校,江西抚州344000

出  处:《海外英语》2023年第19期34-36,共3页Overseas English

基  金:2020年江西省高等学校教学改革研究省级课题“文化自信背景下旴江医学文化大观双语课程建设研究”(JXJG-20-44-6)阶段性成果。

摘  要:“讲好中国故事”是为了更好地展现中国故事背后的思想和精神,让世界更好地了解中国,其关键是要对外传播中华文化精神,在全球拥有更多的话语权。中医药文化蕴含着丰富的中华文化,旴江医学作为中医的一个地方分支,不仅有中国文化的语言特点,还带着浓厚的当地文化色彩,而中医药术语是中医翻译中重要的一部分。该文首先阐述了“讲好中国故事”这个理念和中医文化在其中的重要性,接着研究探索了旴江医学术语翻译原则,最后提出旴江医学术语相关翻译策略。

关 键 词:“讲好中国故事” 旴江医学术语 翻译策略 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象