检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:顾俊玲 黄忠廉[2] GU Junling;HUANG Zhonglian
机构地区:[1]郑州大学外国语与国际关系学院,河南郑州450001 [2]广东外语外贸大学翻译学研究中心,广东广州510420
出 处:《外语研究》2023年第6期103-107,共5页Foreign Languages Research
基 金:河南省社科规划项目“中国古诗俄语国家‘译+传’诗学批评与数智优化研究”(编号:2023BYY019)的阶段性成果。
摘 要:实践的时长与涉及面决定翻译思想的深度和厚度,从口译评价“信任”模型、国际交流语用学到翻译适应选择论,再到生态译学,胡庚申译学思想始于实践、成于跨科,至今他仍在精进术语体系、优化学科结构,其思想愈加深邃醇厚。本文从其半生实践入手,探其译思、译论、译学的生成路径,以期裨益中国学界原创理论的生产与传播。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.145.180.18