《理解媒介》中Narcissus与Nemesis的翻译问题探讨  

在线阅读下载全文

作  者:孙玮晟 

机构地区:[1]中国人民大学新闻学院

出  处:《青年记者》2023年第20期108-110,共3页Youth Journalist

摘  要:麦克卢汉《理解媒介》的第四篇与第七篇标题中的那喀索斯(Narcissus)与涅墨西斯(Nemesis)作为西方文化中重要的意象,其本身是由喻底所联接的喻体及本体之隐喻整体。当前的简中译本对两节标题的译法选择将本体意译为喻体,从而忽略了本体间的微妙关联。对此,本文提议在翻译中将喻体还原为本体,将两篇分别译为“小玩意爱好者:那喀索斯即麻木”和“挑战与崩溃:创造力即涅墨西斯”,从而帮助读者深化对于麦克卢汉的技术观与文明观的理解。

关 键 词:麦克卢汉 《理解媒介》 那喀索斯 涅墨西斯 

分 类 号:G206[文化科学—传播学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象