检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:杜亚雄[1] Du Yaxiong
机构地区:[1]中国音乐学院
出 处:《中国音乐》2023年第6期141-144,152,F0003,共6页Chinese Music
摘 要:根据辩证唯物主义,作为上层建筑的非物质文化遗产,会随着政治和经济的改变而改变,然而文化是维系民族的最重要纽带,又必须在保存的基础上才能发展。目前,如何传承本民族的非物质文化遗产是放在全世界各民族面前的重大课题。历史证明,通过教育可使非物质文化遗产得到有效保存和发展。应学习孔子的实践和柯达伊教学法,切实地把音乐类非物质文化遗产的传承落实到国民音乐教育中去。Based on dialectical materialism,intangible cultural heritage,as a superstructure,changes with political and economic shifts.Yet,culture acts as the most crucial bond that holds a nation together and must be preserved as a foundation for further development.Currently,how to inherit one's national intangible cultural heritage is a significant challenge facing all nations worldwide.History demonstrates that education can effectively preserve and develop intangible cultural heritage.Drawing inspiration from Confucius's practices and the Kodály method,it is imperative to integrate the inheritance of musical intangible cultural heritage into national music education.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.33