中国动画域外文学改编的问题及对策  

Problems and Countermeasures of Foreign Literature Adaptation of Chinese Animation Abroad

在线阅读下载全文

作  者:苗宁 Miao Ning

机构地区:[1]同济大学设计创意学院

出  处:《电影评介》2023年第19期8-13,共6页Movie Review

基  金:2023年国家社会科学基金艺术学项目“动画电影‘讲好中国故事’叙事理论创新研究”(立项批准号:23BC053)成果。

摘  要:一、中国动画域外文学改编的缘起与发展在中国动画的百年发展历史中,域外文学始终是中国动画题材的重要来源之一。从20世纪二三十年代到新中国成立前是中国动画域外文学改编的萌芽期。秦立凡制作了根据英国作家刘易斯·卡罗尔同名儿童文学作品改编的《爱丽丝漫游奇境记》[1]、万氏兄弟制作了取材于古希腊文学经典《伊索寓言》的《龟兔赛跑》《蝗虫与蚂蚁》《飞来祸》《骆驼献舞》等动画[2]。

关 键 词:《爱丽丝漫游奇境记》 《伊索寓言》 英国作家 古希腊文学 万氏兄弟 域外文学 文学作品改编 动画题材 

分 类 号:J954[艺术—电影电视艺术] I106[文学—世界文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象