检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]华东理工大学 [2]上海中医药大学上海市气功研究所
出 处:《中国翻译》2023年第6期84-92,共9页Chinese Translators Journal
摘 要:《金要略》是“方书之祖”《伤寒杂病论》的杂病部分,是我国现存最早的一部论述杂病诊治的专书。刘蔼韵编辑、韩丑萍翻译的ESSENTIALS FROM THE GOLDEN CABINET-Translation and Annotation of Jin Gui Yao Lue是最新的《金遗要略》全文英译本。本文通过文内、文外两方面探讨该译本中的深度翻译,发现该译本以前言、按语、索引、文内释义和注释等方式补充了文本信息,尽可能严谨精确地展现原书的全貌,为中医经典的翻译和传播做出了贡献。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15