《金匮要略》新译本的深度翻译研究  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:贾卉[1] 张凯维 

机构地区:[1]华东理工大学 [2]上海中医药大学上海市气功研究所

出  处:《中国翻译》2023年第6期84-92,共9页Chinese Translators Journal

摘  要:《金要略》是“方书之祖”《伤寒杂病论》的杂病部分,是我国现存最早的一部论述杂病诊治的专书。刘蔼韵编辑、韩丑萍翻译的ESSENTIALS FROM THE GOLDEN CABINET-Translation and Annotation of Jin Gui Yao Lue是最新的《金遗要略》全文英译本。本文通过文内、文外两方面探讨该译本中的深度翻译,发现该译本以前言、按语、索引、文内释义和注释等方式补充了文本信息,尽可能严谨精确地展现原书的全貌,为中医经典的翻译和传播做出了贡献。

关 键 词:《金匮要略》 深度翻译 中医典籍英译 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象