检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:WANG Nian-nian
机构地区:[1]University of Shanghai for Science and Technology,Shanghai,China
出 处:《US-China Foreign Language》2023年第11期454-458,共5页美中外语(英文版)
摘 要:Regardless of the development trend of translation studies,the existence of translation is inseparable from the participation of translators.From the perspective of literary translation,this paper analyses and points out that a translator plays different roles in the course of translation.He is a reader,an author,a creator,and a researcher.These identities are independent from each other but inseparable as a whole.
关 键 词:translator’s identity READER AUTHOR CREATOR researcher
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.147