释意理论下汉语习语口译的原则与策略  

在线阅读下载全文

作  者:莫敏[1] 

机构地区:[1]湖南工业职业技术学院国际教育学院,湖南长沙410208

出  处:《湖南大众传媒职业技术学院学报》2023年第2期75-77,共3页Journal of Hunan Mass Media Vocational and Technical College

基  金:2018年度湖南省哲学社会科学基金项目“释意理论视阈下国家领导人讲话中的汉语习语口译研究”(编号:18YBA142)的研究成果之一。

摘  要:鉴于汉语习语结构形式独特、修辞手法多样、文化内涵丰富等特点,将释意理论运用于汉语习语口译具有可行性。在释意理论指导下,遵循通顺、忠实、化境这三条原则,运用套译、减译、增译、阐译等策略,可以实现高质量汉语习语口译。

关 键 词:释意理论 汉语习语口译 原则 策略 

分 类 号:H315[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象