检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:亢小井 Kang Xiaojing(Hebei Normal University,Shi Jiazhuang,050024)
出 处:《陕西开放大学学报》2023年第4期63-74,共12页Journal of The Open University of ShaanXi
基 金:山西省社会科学院(山西省人民政府发展中心)“语言接触下山西境内官话与晋语接缘点官话研究”(项目编号:YWQN202236);山西科技学院科研项目“语言接触下山西境内官话与晋语接缘点晋方言研究”(项目编号:XKY033)。
摘 要:安泽县移民及移民后代人口占到全县90%,移民来源复杂。其中安泽境内今河北武安移民方言有丰富且复杂的文白异读,一定程度继承了源方言晋语邯新片底层且与境内山东冀鲁官话、河南晋语邯新片获济小片、中原官话汾河片在晋语上党片包围下融合更替,历经百年的接触积淀,叠置着不同的语音层次,透过山西境内今河北武安移民方言观察到语言接触下山西境内百年移民方言文白异读声母经历了语言叠置、音类移植、音类仿拟、自身演变两种或多种形式叠加的演化路径且武安型正在形成新的文白异读变化格局。Immigrants and descendants of immigrants in Anze County account for 90%of the population of the county,and the sources of immigrants are complex.Among them,there are rich and complex literary and colloquial readings of the present-day Hebei Wuan immigrant dialects in Anze.To a certain extent,it inherits the bottom of Jin dialect HanXinpian and fuses and replaces with Shandong Jilu Mandarin、Henan Jin dialect and Central Plains mandarin Fenhe films surrounded by Jin dialect Shangdang films After a hundred years of contact and accumulation,there are different phonetic levels superimposed.Through the observation of the dialect of immigrants in Hebei Wuan in Shanxi Province,under the language contact,the hundred-year-old immigrant dialects in Shanxi have experienced two or more forms of language superposition,phonetic transplant,phonetic imitation and self-evolution.the evolution path of two or more forms and the Wu’an type is forming a new changing pattern of literary and vernacular reading.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:13.59.113.183