检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]吉林外国语大学
出 处:《文化产业》2023年第34期91-93,共3页Culture Industry
摘 要:随着时代的发展,各国都出现了“公司”这一社会产物,每个公司都有自己的商品和商标,而商标也是一个公司的象征。受全球经济一体化的影响,很多公司的产品远销海外,他们的商标也被世人所知。有的商标是由他国语言组成的,所以不懂这些语言的人很难拼读或读懂,而这可能会在一定程度上影响该公司的市值。所以,好的商标译名就显得尤为重要。现基于跨文化交际视角列举商标翻译的一些案例,并指出在翻译商标时需要遵循哪些原则。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7