检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:卓玛本 Sgrol-ma-’bum
机构地区:[1]西藏大学文学院
出 处:《攀登(藏文版)》2023年第4期136-145,共10页
基 金:西藏大学研究生“高水平人才培养计划”(2021-GSP-S001)阶段性成果。
摘 要:《地理与世界霸权》是一本地理条件与历史进程交织的人类文明发展史,也是一本浓缩世界地理知识精粹的储备手册。在功能对等理论的视角下,对该书藏译过程中词汇(名称音译、地理名词翻译,历史名词翻译)、句法(增补法、省略法、语序的调动)进行分析,探讨功能对等理论在汉藏历史文本翻译过程中的实际运用,力求用最恰当、自然及对等的语言,再现源语信息。《Geography and World Hegemony》is a history of human civilization in which geographical conditions and historical processes are intertwined.It is also a reserve manual that concentrates the essence of world geographical knowledge.From the perspective of functional equivalence theory,this paper analyzes the vocabulary(name transliteration,geographical noun translation,historical noun translation)and syntax(addition,ellipsis,word order adjustment)in the translation process of this book,and discusses the practical application of functional equivalence theory in the translation process of Sino-Tibetan historical texts,and strives to reproduce the source language information with the most appropriate,natural and equivalent language.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7