检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:潘宣佑 周恩 PAN Xuanyou;ZHOU En(Foreign Languages Teaching Center,Shanghai University of Traditional Chinese Medicine,Shanghai 200120,China)
机构地区:[1]上海中医药大学外语教学中心,上海200120
出 处:《中国中医药现代远程教育》2024年第3期124-127,共4页Chinese Medicine Modern Distance Education of China
基 金:教育部人文社会科学研究规划基金项目[No.20YJA740064];国家语言文字工作委员会重点项目[No.ZDI145-38]。
摘 要:中医药文化是中国最具代表性的传统文化之一。随着新型冠状病毒肺炎疫情的暴发,中医药越发彰显出其优势和特色。连花清瘟胶囊作为抗击疫情的有力武器,为促进中医药文化的国际传播铺垫了良好基础。此文以连花清瘟胶囊简介英译现状为例,深入探讨当前中医药文化国际传播中面临的传而不正、传而不通、传而不一等困局,并针对性地提出深度学习中医药文化、引导文化适应、规范中医术语英译标准、培养中医药文化传播人才等策略,以求中医药文化传而达正、传而达通、传而达一、传而达精,希冀切实促进疫情之下中医药文化走向世界。Traditional Chinese medicine culture is one of the most representative traditional cultures in China.With the outbreak of COVID-19,traditional Chinese medicine has increasingly demonstrated its advantages and characteristics.As a powerful weapon to fight against the COVID-19,Lianhua Qingwen capsule has laid a good foundation for promoting the international communication of traditional Chinese medicine culture.Thus,based on the English translations of Introduction of Lianhua Qingwen capsule,this paper discussed the problems of traditional Chinese medicine international communication,such as inaccurate transmission,inaccessible transmission and inconsistent transmission.Facing these problems,this paper proposed four strategies to achieve accurate,accessible,consistent and excellent transmission of traditional Chinese medicine culture,so as to effectively advance the international communica-tion of traditional Chinese medicine culture under the epidemic.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.171