检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:田宇 Tian Yu
机构地区:[1]山西大学外国语学院法语系
出 处:《法语国家与地区研究(中法文)》2023年第4期68-76,共9页Etudes Francophones
摘 要:法语分裂句句式C’est X qui/que...和汉语分裂句“是……(的)”具有可比性。然而,在篇章层面,两者并不呈现句式上的绝对对应。本文以《包法利夫人》中法语分裂句C’est X qui/que...句式及其汉语对译语料为研究对象,采用定性与定量的分析方法,主要围绕焦点的回指、对比和解释三大隐性功能展开对比,旨在探讨焦点不同的篇章功能对法汉两种语言句法表现形式的影响。The French cleft sentence“C’est X qui/que...”is quasi-equivalent to the Chinese sentence“是……(的)”.However,at the textual level,they do not present an absolute correspondence in terms of syntax.Taking as corpus the cleft sentences in Madame Bovary and their Chinese equivalents,we conduct a contrastive analysis of the functions of focus:anaphora,explanation and contrast.Combining both qualitative and quantitative analysis,we aim to explore the influence of textual functions of focus on the syntactic expressions of French and Chinese.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7