日化产品翻译的挑战与实践  

在线阅读下载全文

作  者:赵莹 

机构地区:[1]西安财经大学

出  处:《日用化学工业(中英文)》2024年第1期I0012-I0013,共2页China Surfactant Detergent & Cosmetics

摘  要:日化产品翻译需要翻译者具备广泛的知识,包括语言技能、文化敏感度和行业专业知识。遵循语言翻译的基本要素、考虑文化因素对翻译的影响以及理解日化产品翻译的特殊性质,将有助于确保翻译的质量和准确性,同时满足目标受众的需求和期望。在实践中,要从英语学习者角度出发,深入探寻日化产品翻译的挑战和实践,提升翻译综合效能,适应当前日化产业和英语翻译领域的新要求和新挑战。

关 键 词:英语翻译 日化产品 语言翻译 文化敏感度 翻译的质量 综合效能 翻译需要 对翻译的影响 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象