副文本理论视域下的《论语》韩译策略研究--以成百晓《论语集注》为例  

在线阅读下载全文

作  者:石晓敏 

机构地区:[1]郑州轻工业大学

出  处:《韩国语教学与研究》2023年第3期123-129,共7页

摘  要:成百晓译著的《论语集注》是韩国目前传播度较为广泛的《论语》全译本。该译本通过丰富的副文本内容,为读者重构了《论语》的历史文化语境,译文忠实度高,可读性强。本文以成译本为研究对象,对译本副文本内容进行评述,分析译者的翻译策略,考察副文本对《论语》韩译及其海外传播的启示。

关 键 词:《论语》 《论语集注》 副文本 韩译策略 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象