学派构成性特征参照下的译者行为研究:发展与反思  被引量:3

Translation Behavior Studies as a Translation Studies School:Progress and Reflections

在线阅读下载全文

作  者:王军平[1] 张宁[1] WANG Junping;ZHANG Ning

机构地区:[1]西安电子科技大学

出  处:《外语教学理论与实践》2023年第6期89-97,共9页Foreign Language Learning Theory And Practice

基  金:山东省社会科学规划基金项目“文学外译语境下的译介行为批评研究”(项目号:19CYYJ02);2022年度陕西省哲学社会科学重大理论与现实问题研究后期资助项目“基于陕味文学外译的翻译批评模式构建研究”(项目号:2023QN1128);2022年中央高校基本科研业务费项目“译介主体互动视域下的陕西乡土文学外译批评研究”(项目号:XJS220904)的部分成果;西安电子科技大学科研创新启动基金的资助。

摘  要:译者行为研究发展迅猛,是当前国内译界的研究热点之一,理论影响力与日俱增。作为一个具有鲜明“学派”特征的研究领域和理论体系,从长远发展着眼,参照学派构成性特征来看,目前还有待处理好以下几方面的问题:一是当前应用性为主的研究尚未对理论本体发展形成有效的建构性反哺;二是研究对象和视野有待进一步拓展,理论融合度有待加强;三是学术共同体发展不平衡,集体建构力有待提升;四是尚未从国内走向国际,还未产生相应的国际影响力。As one of the research hotspots in China,Translator Behavior Criticism has achieved a rapid progress and earned growing academic attentions.However,referring to the features of translation studies schools,the following several aspects are advised to be properly treated in order to make it a typical school with distinctive properties:1.Most of the current applied studies haven't yet as expected contributed constructively to the theory itself;2.The research subjects and horizon are expected to be increased and broadened,thus hopefully to strengthen the theoretical integration with other theories;3.The school members are not in a good balance in terms of contributions to the theory evolution,and the collective potential is in need to be triggered;4.The theory by so far still has a long way to go before making itself an internationally influential theory as its values deserve.

关 键 词:译者行为 翻译批评 翻译学派 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象