检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:姜美芸 JIANG Meiyun(School of Chinese Language and Literature,Guizhou Normal University,Guiyang,Guizhou 550025,China)
出 处:《内江师范学院学报》2024年第1期6-11,共6页Journal of Neijiang Normal University
摘 要:《诗》《骚》未见“采莲”一词,但《诗》有以荷起兴之作,《骚》亦有“采莲”行为描写。《江南》将本是农事活动的采莲行为引入文学审美视野,随后《涉江采芙蓉》转入怀人。采莲歌舞自南朝兴起,各代盛行不衰。梁武帝制《采莲曲》,后世文人拟作颇多,内容多言男女情事,采莲劳动色彩为游戏色彩所覆盖。采莲由真实劳动事象到男女情爱意象的演变中,审美取向和生殖崇拜决定其先天性格,巧妙的隐喻机制和采莲歌舞的盛行也深刻影响着它的后天发展。The Book of Songs and The Lament do not contain the term lotus plucking(cailian).However,the lotus is used as a poetic expression in poems found in The Book of Songs,and there is also depiction of plucking lotus in The Lament.Lotus plucking,which originally was an activity by farmers,was introduced,in Jiang Nan a Tang poem,into the realm of literary aesthetics.Later,the focus was shifted to yearning for their family members or a loved one in Crossing the River for Lotus Plucking.The singing and dancing of lotus plucking emerged during Southern Dynasties and remained popular in subsequent eras.Emperor Wu of Liang composed the Song of Lotus Plucking.Literati in the following ages composed numerous similar works which often involve themes of love and depicting lotus plucking as a leisure activity rather than physical labor.The evolution of plucking lotus from a depiction of physical labor to an imagery of romantic love was influenced by aesthetic preferences and a reproductive worship.Meanwhile,the subsequent evolution was profoundly influenced by the ingenious metaphorical mechanisms and the popularity of songs and dances for lotus plucking as well.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49