检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]华中科技大学外国语学院
出 处:《国际汉学》2024年第1期31-37,150,151,共9页International Sinology
基 金:教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目“‘中国故事’在世界文学中的征引阐释及启示研究”(项目编号:20JZD046)的阶段性成果。
摘 要:孝道是中国传统文化的重要组成部分。随着中学西传的兴起,中国的孝道观念在18世纪借助《中国经典六种》等著作逐步传入欧洲,成为“道德伦理之乡”形象中的重要组成部分。尤其是韩国英在1779年发表的《中国古今孝道》中将中国孝道系统地介绍到西方,引起德国教育家、诗人普费弗尔的关注。通过对孝行故事传播与改写的研究可以发现,普费弗尔从中国孝行故事中看到了“孝”的精神感召力,继而在四首叙事诗作品中塑造了作为孝道榜样的中国人群像。这反映了启蒙时代德国思想家对中国文化的关注,也反映了儒家孝道观念对欧洲的影响。“Filial piety”is an important part of traditional Chinese culture.With the dissemination of Chinese learning to the West,China’s concept of“filial piety”was gradually introduced to Europe in the 18th century with such works as Sinensis Imperii Libri Classici Sex.“Filial piety”became an important part of the image of China as“the land of morality and ethics”.In particular,Pierre Machal Cibot’s Doctrine ancienne et nouvelle des Chinois sur la piétéfiliale,published in 1779,introduced Chinese“filial piety”systematically to the West and attracted the attention of the German educator and poet Gottlieb Konrad Pfeffel.A study of the transmission and rewriting of the stories reveals that Pfeffel realized the spiritual appeal of“filial piety”in the Chinese stories,and then created a group image of the Chinese as role models of filial piety in his four narrative poems.This reflects the attention of German thinkers in the age of the Enlightenment to Chinese culture,as well as the influence of the Confucianism’s concept of“filial piety”in Europe.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.17.146.235