检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陈幼芳
出 处:《福建茶叶》2024年第2期134-138,共5页Tea in Fujian
基 金:福建省教育科学“十四五”规划2023年度课题:大中小学“大思政”教育一体化背景下的产教学融合教育实践研究(FJJKGZ23-126)。
摘 要:伴随中国全球化与飞速发展,有越来越多的经典汉语作品流传到西方,这在客观上带动了我国文化软实力的提高,使世界更多感受中国魅力、了解中国文化。而因中西方在语言文化方面有所不同,以《茶经》译本为代表的一些茶文化典籍在海外传播中英翻译时存在一些困难。据此,文章基于当前世界范围内对于中国茶文化的普遍认可,指出相关作品翻译的海外传播作用,在此之后则重点针对翻译时的文化及语言困难,进行了翻译应用策略探索,文章最后则提倡了重视翻译文本使用场景的要求。这些内容将有益于提升译文作用,在尽量保留更多传统文化元素之下,使茶文化海外传播达到更理想效果。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.148.240.165