检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:郑晓婷 刘文飞[3] ZHENG Xiaoting;LIU Wenfei
机构地区:[1]北京外国语大学俄语学院 [2]中国石油大学(北京)克拉玛依校区文理学院 [3]首都师范大学外国语学院
出 处:《广东外语外贸大学学报》2024年第1期1-12,共12页Journal of Guangdong University of Foreign Studies
摘 要:俄国文学研究者、翻译家刘文飞教授在总结自身学术实践的基础上,创造性地提出“中俄文学外交”“俄国文学史研究的中国学派”“俄国文学的中国阐释”等概念,主张让中国的俄国文学研究同时对接俄苏本土的文学研究传统和欧美的俄国文学研究传统,并注重对俄国文学在文化学、思想史方面的阐释。与此同时,刘文飞教授兼顾文学研究的社会性影响,他从学术、翻译、写作的三种路径出发,通过一系列著译作品和文化活动致力于推动俄国文学研究成果的大众化普及。刘文飞教授所代表的新一代俄国文学研究者们将以中国视点、中国阐释、中国特色于一身的最新研究理念融入多卷本《俄国文学通史》的撰写之中,是对中国俄国文学史书写的一次全面更新,在向世人展示中国近一个半世纪的俄国文学研究成果的同时,创建拥有我们自己民族风格和立场的斯拉夫学派,让国际斯拉夫学界听到中国的声音。Professor Liu Wenfei,a researcher and translator of Russian literature,on the basis of his own academic practice,has creatively proposed the concepts of“Sino-Russian literary diplomacy”,“Chinese school of Russian literary history”and“Chinese interpretation of Russian literature”.He advocates that Russian literary studies in China should be connected to both the Russian-Soviet literary traditions and the European-American traditions of Russian literary studies,with an emphasis on the interpretation of the national consciousness,cultural and ideological history of Russian literature.Meanwhile Professor Liu Wenfei takes into account the social impact of literary research,and through a series of translations and cultural activities,he is committed to promoting the popularization of Russian literary research through the three paths of scholarship,translation,and writing.The new generation of Russian literature researchers represented by Professor Liu Wenfei has incorporated the latest research concepts of the Chinese perspective,Chinese interpretations and Chinese characteristics into the writing of the multi-volume General History of Russian Literature.This is a comprehensive update of the history of Russian literature in China presenting to the world the results of nearly a century and a half of Russian literature research in China.This project establishes a Chinese school of Slavic studies with its own national style and position,and allows the international community of Slavic scholars to hear the voices of China.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.116.36.23