检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张全之 金智贤 Zhang Quanzhi;Kim Jihyun
出 处:《探索与争鸣》2023年第12期135-141,195,共8页Exploration and Free Views
基 金:国家社科基金重点项目“鲁迅原创词汇综合研究与词典编纂”(20AZW021)。
摘 要:阿Q赋予钱大少爷三个称号:一个是“假洋鬼子”,属于诨名;一个是“里通外国的人”,属于罪名;一个是“秃儿。驴”,属于骂名。但历来研究者只重视第一个称号,对后两个一笔带过或避而不谈。事实上,第二个称号内涵丰富。它是清末“汉奸”话语流布、反洋教运动和义和团运动影响下在民间形成的一个集体想象物,也与阿Q本人的立场和态度有关。骂钱大公子是一个“里通外国的人”,绝不意味着阿Q有一颗爱国心。他对钱大公子的辱骂,只不过是空洞的能指,是搬用的套语,与句子本身的意义相去甚远,与“假洋鬼子”一起构成了一个颇有讽刺意味的表意系统。Ah Q gives Mr.Qian three titles:one is“Bogus Foreign Devil”,a gag;one is“Traitor in Foreign Pay”,a crime;and one is“Baldhead!Ass”,a curse.But historically,researchers only pay attention to the first title,the last two brush off or avoid talking about.In fact,the second title has rich connotations.It is a collective imaginary formed in the folklore under the influence of“traitor”discourse,anti-foreigner movement and Boxer Rebellion at the end of the Qing Dynasty,and it is also related to the position and attitude of Ah Q himself.Calling Mr.Qian a“Traitor in Foreign Pay”in no way implies that Ah Q has a patriotic heart.His insults to Mr.Qian are nothing but empty references,a rehashed phrase that is far from the meaning of the sentence itself.forms an ironic ideographic system.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49