检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘伟 LIU Wei
出 处:《海峡人文学刊》2024年第1期33-38,156,共7页Journal of Humanities Across the Straits
摘 要:语言、文学与民族三者之间存在复杂的互动关系,所以民族文学中语言形态和语言要素是值得我们关注的问题。很显然,语言与民族身份的结合形成了母语/非母语的二元形态。母语与非母语的结合便是一般意义上的双语,但同时母语与非母语在概念、特征、文学实践中都具有明显的差别,母语写作是民族文学的首要形式,但不可否认,出于摇摆于同质与异质文化传播的需要,出于对文化翻译的不信任而采用自我翻译形式,非母语写作在民族文学中同时扮演中重要的角色。There has been a complex interplay between language,literature,and ethnicity.Linguistic forms and elements in ethnic literature are issues worthy of our attention.Clearly,the combination of language and ethnic identity forms a binary form of mother tongue/non-native tongue.The combination of mother tongue and non-native tongue is generally referred to as bilingualism,but at the same time,there are significant differences in concepts,characteristics,and literary practices between mother tongue and non-native tongue.Writing in the mother tongue is the primary form of ethnic literature,but it cannot be denied that due to the need to balance homogeneity and heterogeneity in cultural transmission,and due to distrust in cultural translation,self-translation is adopted,and the writing of non-native tongue plays an important role in ethnic literature.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.31