检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:曹慧玲[1] CAO Huiling(College of Foreign Languages,Shandong University of Science and Technology,Qingdao Shandong,266590,China)
机构地区:[1]山东科技大学外国语学院,山东青岛266590
出 处:《文化创新比较研究》2024年第6期85-89,共5页Comparative Study of Cultural Innovation
基 金:青岛市社会科学规划研究项目“城市形象建构视角下的青岛民俗文化外宣翻译研究”(项目编号:QDSKL2201148);山东省研究生教育质量提升计划项目“语言习得理论”(项目编号:SDYKC19075)。
摘 要:民俗文化是当地文化宝库的重要组成部分。青岛有着历史悠久、内容丰富的民俗文化,然而在“一带一路”倡议背景下,民俗文化外宣在展现城市形象、提升城市文化软实力等方面面临着新的机遇和挑战。基于此,该文采用调查法和文献分析法,分析了青岛民俗文化的概况、外宣价值及其外宣现状,探索了青岛民俗文化外宣的策略创新。研究发现,当前青岛民俗文化对外传播存在着外宣意识不够强、传播方式不够多、翻译资料不够足、翻译质量需提升等方面的问题,针对这些问题,可以从协同增强外宣意识、借助网络平台拓展传播手段、多举措培养翻译人才等方面加以改善。Folklore culture is a significant component of local culture.Qingdao folklore culture has a long history and rich content.However,under the Belt and Road Initiative,folklore culture foreign publicity faces new opportunities and challenges in demonstrating the city's image and enhancing its cultural soft power.This article adopted survey and literature analysis methods to analyze the overview,foreign publicity value,and current foreign publicity state of Qingdao folklore culture,and explored innovative strategies for its foreign publicity.The study found that Qingdao folklore culture is currently faced with the problems of weak awareness of foreign publicity,insufficient publicity mode,limited translation material and undesirable translation quality.It is suggested that the situation could be improved by collaboratively strengthening the folklore culture foreign publicity awareness,expanding publicity mode by the aid of network platform and cultivating translation talents through multiple measures.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117