儿童文学作品中的陌生化翻译——《青铜葵花》英译研究  

在线阅读下载全文

作  者:陈田芊 

机构地区:[1]广西大学外国语学院,广西南宁530000

出  处:《今古文创》2024年第13期109-111,共3页

摘  要:《青铜葵花》是我国儿童文学作家、国际安徒生奖获得者曹文轩的代表作之一。有别于一般的文学翻译,儿童文学翻译有其特殊的要求,强调译者应尽量“隐身”,因此,在儿童文学翻译中对陌生化程度的把握就显得十分重要和关键。本文以《青铜葵花》英译本为个案,梳理剖析其中陌生化翻译的问题,为中国儿童文学翻译中陌生化翻译策略的运用起到一定的参考作用。

关 键 词:陌生化翻译策略 儿童文学作品 儿童文学翻译 

分 类 号:H315[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象