文化翻译理论视域下怀古词的翻译——以《念奴娇·赤壁怀古》为例  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:王广东 

机构地区:[1]南京邮电大学外国语学院

出  处:《英语广场(学术研究)》2024年第8期3-6,共4页English Square

摘  要:在文化强国的背景下,宋词作为中华文化瑰宝应当走出国门,走向世界。但是因为汉语与英语之间的文化差异,宋词对于英语读者来说并不好理解。本文以许渊冲的《念奴娇·赤壁怀古》英译本为例,结合巴斯奈特的文化翻译理论,从历史典故和文体风格这两个层面进行分析,探讨怀古词的翻译方法以及文化传播意义。

关 键 词:宋词 文化翻译理论 怀古词 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象