检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:周忠浩[1,2] ZHOU Zhonghao
机构地区:[1]江苏开放大学外国语学院,江苏南京210036 [2]南京大学外国语学院,江苏南京210023
出 处:《长春理工大学学报(社会科学版)》2024年第2期151-155,共5页Journal of Changchun University of Science and Technology(Social Sciences Edition)
基 金:2022年度江苏高校哲学社会科学研究一般项目“训诂学视角下《文选》外译研究”(2022SJYB0850)。
摘 要:罗宾逊《译者登场》尝试通过“身体”这一视角解构西方传统翻译观中的二元论、工具主义和完美主义,提出重视个体经验、身体感觉和翻译实践的翻译研究范式,即身体范式,并在此基础上提出“翻译身体学”(又称“翻译身心学”)。该理论具有一定的颠覆性,但是其并没有完成对传统翻译研究的解构任务。“身体”这一概念对翻译理论研究的价值值得重新评估。
分 类 号:N031[自然科学总论—科学技术哲学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.229