检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:汪春生 任雪宇 曹红霞 WANG Chunsheng;REN Xueyu;CAO Hongxia
机构地区:[1]宿州学院化学与化工学院,安徽宿州234000
出 处:《化工设计通讯》2024年第4期77-79,共3页Chemical Engineering Design Communications
基 金:宿州学院校级质量工程“新工科背景下化工类专业双语教学改革与实践”(编号:szxy2023jyxm41);安徽省省级课程建设项目“化工工艺学(线下课程)”(编号:2022xxkc131);安徽省省级(一般)教学研究项目“新工科背景下基于创新型工程人才培养的《化工工艺学》课程建设和教学改革”(编号:2021jyxm1507)。
摘 要:在新工科建设背景下,强化化工类学生专业英语交流能力、国际竞争力和工程思维是十分必要的。以化工传递过程为专业核心课,针对其教学现状中的不足,立足“实例引导,精讲点拨,无畏难点”的教学思路、实行“聚焦前沿,虚实结合,推陈出新”的教材更新、推行“立足实际,因势利导,精益求精”的师资建设和探索“逐本溯源,灵活多变,应用为先”的考核方式。通过并轨中英文教材,转换教学视角,丰富教学形式和提升考核评价维度等不同方面的实践,着力培养出具有扎实化工理论知识和跨文化交流能力的复合应用型人才。Under the background of new engineering construction,it is necessary to strengthen chemical engineering students' English communication ability,international competitiveness and engineering thinking.Taking chemical engineering transfer process as the core course,aiming at the deficiency of its teaching status,based on the teaching thought of "Example-oriented,fine-speaking and spot-pointing,fearless of difficult points",carrying out the teaching material renewal of "Focussing on the frontier,combining the virtual with the real,pushing through the old to bring forth the new",carrying out the teacher construction of "Based on the reality,taking advantage of the situation and striving for excellence",and exploring the examination method of "Tracing the source by the source,being flexible and changeable,applying first".Through the practice of combining Chinese and English teaching materials,changing teaching perspective,enriching teaching forms and improving evaluation dimensions,focus on training a solid theoretical knowledge of chemical engineering and cross-cultural communication capabilities of the compound application-oriented personnel.
分 类 号:G642[文化科学—高等教育学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7