俄藏инв.№7029号西夏文《八阳经》考释  

Textual Research on the Tangut Bayang Jing ofинв.№7029 Preserved at IOM RAS

在线阅读下载全文

作  者:张九玲[1] Zhang Jiuling

机构地区:[1]山西师范大学历史学院

出  处:《西夏研究》2024年第2期55-68,共14页Xixia Research

基  金:国家社会科学基金青年项目“西夏疑伪经研究和西夏佛经词汇数据库建设”(项目批准号:19CZJ014)的阶段性成果。

摘  要:唐代由中国人所造的疑伪经《八阳经》曾在敦煌、吐鲁番地区广为流行,有汉、藏、回鹘、西夏等不同文字的文本存世。西夏本译自藏文底本,译者不明,翻译时间在藏文本之后。论文主要参考P.744、P.749等藏文本对出土于黑水城遗址、现藏俄罗斯科学院东方文献研究所的инв.№7029号西夏本《八阳经》进行释读,兼及夏、汉、藏三种文本的对勘研究,可以为《八阳经》的传播、文献学等相关研究提供一份基础资料。Produced in China in Tang Dynasty,the Buddhist aрocrypha Bayang Jing is popular in Dun-huang and Turpan.The book has different versions such as Chinese,Tibetan,Uighur and Tangut.The Tangut text is translated from Tibetan original,but the information of the translator and written time is unclear.This paper mainly refers to the Tibetan versions of P.744 P.749 unearthed from Dunhuang to translate and anno-tate the Tangut Bayang Jing ofинв.Ne 7029 preserved at IOM RAS,providing material for the circulation and philosophy research of this book.

关 键 词:《八阳经》 疑伪经 西夏文 藏文 

分 类 号:H211.7[语言文字—少数民族语言]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象