文化语境与文学作品翻译的话语建构  被引量:3

在线阅读下载全文

作  者:郑曦[1] 

机构地区:[1]湖南大众传媒职业技术学院

出  处:《文学教育》2022年第27期21-23,共3页Literature Education

摘  要:语言作为一定社会文化的反映,具有深刻的社会文化内涵。因此,语言离不开社会文化,总是在社会文化语境中使用。本文以张谷若《大卫·考坡菲》中译本为例,探讨译者在文化语境视角下是如何弥补源语和译语文本语境裂缝从而产生新的话语建构。

关 键 词:文化语境 《大卫·考坡菲》 话语实践 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象