温建民和Garry Seifert《温病学》英译的副文本解读  被引量:1

Interpretation of Paratexts in Warm Disease Theory(Wēn Bìng Xué)Translated by WEN Jian-min and Garry Seifert

在线阅读下载全文

作  者:谷峰 GU Feng

机构地区:[1]巢湖学院外国语学院,安徽238024

出  处:《中国中西医结合杂志》2024年第4期498-503,共6页Chinese Journal of Integrated Traditional and Western Medicine

基  金:安徽省高校学科(专业)拔尖人才学术资助项目(No.gxbjZD2022059);巢湖学院质量工程项目(No.ch21xsxxkc01)。

摘  要:“温病”一名源于《黄帝内经》中的“民疠温病”之说^([1])。温病学滥觞于《伤寒论》《金匮要略》等中医典籍有关温病病因病机的描述,并在历代温病学派的推动下逐渐形成了独特的中医学理论体系。温病学相关典籍的译介是中国文化“走出去”进程中不可或缺的重要组成部分。然而相对于《黄帝内经》《伤寒论》《金匮要略》等其他中医典籍的英译而言,温病学相关典籍的英文版种类较少。

关 键 词:中医学理论体系 中医典籍 《金匮要略》 温病学 《黄帝内经》 病因病机 《伤寒论》 《温病学》 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象