检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]宁波工程学院外国语学院,浙江宁波315048
出 处:《宁波开放大学学报》2024年第2期119-124,共6页Journal of Ningbo Open University
基 金:宁波工程学院2021年度校级科研项目“地方戏剧的外宣翻译策略探究——以甬剧《典妻》为例”;2022年浙江省一流课程“翻译实践”。
摘 要:戏剧翻译隶属于文学翻译。与诗歌、散文等其他文体相比,中国戏剧的海外传播虽由来已久,但外译剧目仅限于少数经典名作,传播数量及力度较为不足,而类目繁多的地方剧种要登上国际舞台也面临困境。以宁波地区的戏曲剧种甬剧为例,台词的口语化、字幕的瞬时性、蕴含的文化负载词和中国古典诗词等,都对其翻译及海外传播提出了挑战。戏剧作品的外文字幕应简洁、通俗、符合口语表达习惯;在方便外国观众理解的基础上,还应注意传递中国特色或地方特色的文化,以获得更好的外宣效果。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.133.137.102