检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:皮伟男
机构地区:[1]中山大学
出 处:《中国翻译》2024年第3期131-135,共5页Chinese Translators Journal
基 金:国家社科基金一般项目“‘茅盾文学奖’作品英译与国际传播研究”(项目编号:21BYY008)的阶段性成果。
摘 要:探索翻译家之思想世界是翻译家研究的使命之一,然而此前相关研究对“翻译思想”定义不够清晰,也未能揭示翻译家翻译思想的来源以及其形成和发展的内在动力。蓝红军的《钱锺书翻译思想研究》清晰界定翻译思想的对象、内容和存在方式,突破翻译学科的藩篱,采用点面结合的方式揭示钱锺书翻译思想与其学术思想、哲学思想和文化思想的互动关系,对其翻译思想进行体系建构与现代阐发。该书不仅丰富了探索翻译家翻译思想世界的路径,也为钱学贡献了翻译的力量。
关 键 词:《钱锺书翻译思想研究》 翻译家 思想世界
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222