抗战时期西南大后方戏剧改译的“创造性叛逆”  

在线阅读下载全文

作  者:鹿义霞 

机构地区:[1]广西师范大学新闻与传播学院

出  处:《当代戏剧》2024年第3期18-21,共4页

基  金:2021年度教育部人文社会科学研究规划基金项目“抗战时期大后方话剧版本流变研究”(项目编号:21YJA751017)阶段性成果。

摘  要:抗日战争时期是改译剧特别集中的时期。在特定的战时语境中,戏剧改译并非简单的文化交流,而是携带着丰富的政治属性与文化属性。翻译文本常常从“异化”走向“归化”,被改写、丰富和建构,成为民族解放这一宏大话语的印证与强化。译作者们根据当时的历史场景、美学观念对“前文本”进行删减、增加或更替,将剧中人物、情节进行本土化处理,从而使文本价值实现增值。

关 键 词:抗战 戏剧 改译 中国化 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象