检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:赵晓芳[1] Zhao Xiaofang(Tangshan University,Tangshan Hebei 063000,China)
机构地区:[1]唐山学院,河北唐山063000
出 处:《河北能源职业技术学院学报》2024年第2期31-33,共3页Journal of Hebei Energy College of Vocation and Technology
基 金:2022年度河北省社会科学发展研究课题阶段性成果(20220202415)。
摘 要:“燕赵后诗代”是河北诗歌继冲浪诗社、燕赵七子等之后的又一集体命名。成员是来自河北各市、县的二十余名青年诗歌创作者。他们的诗歌既有对远去时代的反思,也有对现实世界的追问,更有对未来的憧憬与遐想。对其诗歌进行外译,是河北诗歌“走出去”很关键的一步。从诗歌的可译性限度出发,提出在对“燕赵后诗代”作品进行英译的过程中,译者需要在可译与不可译之间进行“度”的把握。Post-generation Poets of Yanzhao is a name for a group of poets who lives in different cities of Hebei province.Their poems are filled with the reflection on the past and contemporary life.This paper explores the translatability limit of their poem as well as translation strategies and it is expected to make some contribution to the spread of Hebei poems.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7