检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:郑雅妮 ZHENG Yani
机构地区:[1]泉州医学高等专科学校社科公共部,福建泉州362000
出 处:《兰州职业技术学院学报》2024年第3期29-32,共4页JOURNAL OF LANZHOU VOCATIONAL TECHNICAL COLLEGE
摘 要:文化负载词是民族文化在语言中直接和间接的反映,具有丰富的文化内涵,翻译难度较大。以生态翻译学为视角,对金凯筠译本《半生缘》中四种典型文化负载词的翻译情况进行研究,探讨译本中文化负载词的翻译处理是否实现了语言维、文化维和交际维的适应性选择转换,较好地将中国文化呈现给译语读者。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117